trao tay

Học thuật
Thân thiện
trao tay

Người bưu tá trao tay lá thư cho cô gái.

Définition
  1. Locution verbale :
    • Remettre en mains propres : action de donner quelque chose directement à quelqu'un, en le plaçant dans sa main, pour s'assurer de la réception.
    • Passer de la main à la main : transférer un objet physiquement d'une personne à une autre, souvent lors d'une rencontre.
Exemples d'utilisation
  • Locution verbale :
    • Tôi cần trao tay anh ấy tài liệu quan trọng này. (Je dois lui remettre en mains propres ces documents importants.)
    • ấy trao tay món quà cho bạn. (Elle a remis le cadeau à son amie en main propre.)
    • Hãy trao tay chiếc chìa khóa này cho người quản lý. (Veuillez donner cette clé au gérant en mains propres.)
Utilisation avancée
  • L'expression implique souvent un sens de garantie, de sécurité ou de cérémonie dans le transfert d'un objet, excluant l'envoi par un intermédiaire ou par la poste.
    • Phiên bản giới hạn chỉ được trao tay cho người mua đầu tiên. (L'édition limitée ne sera remise en mains propres qu'au premier acheteur.)
Variantes et mots apparentés
  • Trao (verbe) : remettre, décerner, donner officiellement.
    • Trao giải thưởng (remettre un prix).
  • Tận tay (adverbe) : directement dans la main, en mains propres. Souvent utilisé pour renforcer "trao".
    • Giao hàng tận tay (livraison en mains propres).
Synonymes
  • Remettre en mains propres : donner directement sans intermédiaire.
  • Transmettre : faire passer d'une main à une autre.
Expressions idiomatiques
  • Trao tay đổi mắt : expression imagée signifiant un échange très rapide et direct, presque imperceptible.
    • Công việc phải được phối hợp nhịp nhàng, trao tay đổi mắt. (Le travail doit être coordonné de manière harmonieuse, dans un échange rapide et direct.)
trao tay

Người bưu tá trao tay lá thư cho cô gái.

  1. remettre en mains propres
  2. passer de la main à la main.